Li Po

The literary work of Li Po (701 - 762), also known as Li Bai or Li Bo is an excellent literary and cultural manifestation of the golden age (Tang Dynasty period) in the imperial country of China. He was born in the small city of Sezchaun, in China; approximately in the year 701. When he was a teenager, he decided to retire to the mountains to live with a religious recluse called Tunyen-tzu. After that spiritual experience, he began to visit places and traveled extensively around the north in specific areas such as Yangtze, Yun-meng and Tung-ting. That is why Li-Po is considered as a wandering poet.

During his journey he elaborated and produced a large number of poems with different themes related to friendship, solitude, nature and wine. Around 742, Li-Po visit the city of Chang-An and stayed there for many years. He was sentenced to death at some point in life, but its sentence was changed to permanent exile to Yelang. The Chinese writer lived wandering around China until his death. Nowadays, Li-Po´s poetry is quite popular and much esteemed around the world.

Here are a couple of poems that present the spectacular style of this Chinese poet.

Li Po Poems

有趣的我自己

面對我的酒,我沒有看到黃昏;

落花填補了我的衣服褶皺。

醉,我和方法的月亮在流,

鳥類是遙遠的,人們也很少。

Amusing Myself

Facing my wine, I did not see the dusk;

Falling blossoms have filled the folds of my clothes.

Drunk, I rise and approach the moon in the stream,

Birds are far off, people too are few.

秋氣

秋天的空氣是明確的,

秋天的月亮是光明的。

落葉收集和分散,

在寒鴉棲息和重新啟動。

我們認為對方,什麼時候我們見面?

這一小時,這個夜晚,我的感受是辛苦。

Autumn Air

The autumn air is clear,

The autumn moon is bright.

Fallen leaves gather and scatter,

the jackdaw perches and starts anew.

We think of each other- when will we meet?

This hour, this night, my feelings are hard.




© 2007-2017 - All Rights Reserved