Shu Ting

Shu Ting (舒婷) was a brave woman who was born in 1952 in the lovely town of Jinjiang, located in the province of Fujian in China. In 1969 she went to the countryside due to the cultural revolutions. In the countryside she acquired the ability to write well. However, she went back to the big city and worked in many temporary jobs. In 1980, she became one of the most representative’s Chinese women of the Misty poetry. The misty was an active group of amateur writers who did not follow the social realism established by the state.
Also known as a Gong Peiyu (龚佩瑜), her first literary collection saw the light in 1982 and was called Shuangwei Chuan. Since that year, her career as a writer took off and now she is considered as one of the most important contemporary Chinese writers in the world. There are two master collections of her poetry such as Hui Changge de yiweihua and Shizuniao. In addition, she published many prose collections in recent years.

Shu Ting Poems

想念你

一個多彩色圖表無邊界;

一個等式粉筆在黑板上,沒有解決;

一個一弦琴,告訴珠雨;

一對無用槳從未越過水。


等待芽在假死;

夕陽從遠處觀看。


雖然在我心中可能有一個巨大的海洋,

是什麼出現的總和:一對眼淚。



是的,從這些景觀,這些深處,

僅此。
Missing you

A multi-colored chart without a boundary;

An equation chalked on the board, with no solution;

A one-stringed lyre that tells the beads of rain;

A pair of useless oars that never cross the water.


Waiting buds in suspended animation;

The setting sun is watching from a distance.

Though in my mind there may be an enormous ocean,

What emerges is the sum: a pair of tears.


Yes, from these vistas, from these depths,

Only this.


童話

你相信你自己的故事,

然後爬到它裡面 - 

綠松石花。

你凝視著過去生病的樹木,

過去破舊的牆壁和生鏽的欄杆。

你至少手勢示意一個星座

野生黃芪,草蜢,星星

掃你到完美無暇的距離。

心臟可能是微小的

但世界上巨大的。

而人們又認為 - 

雨後的松樹,

10000小太陽,一個桑分行

彎腰水象漁桿,

雲糾結在尾部的風箏。

擺脫灰塵,在銀的聲音

10000回憶唱你的夢想。

世界可能是微小的

但是心裡的巨大的。

Fairy Tale

You believed in your own story,

then climbed inside it

a turquoise flower.

You gazed past ailing trees,

past crumbling walls and rusty railings.

Your least gesture beckoned a constellation

of wild vetch, grasshoppers, and stars

to sweep you into immaculate distances.

The heart may be tiny

but the worlds enormous.

And the people in turn believe

in pine trees after rain,

ten thousand tiny suns, a mulberry branch

bent over water like a fishing-rod,

a cloud tangled in the tail of a kite.

Shaking off dust, in silver voices

ten thousand memories sing from your dream.

The world may be tiny

but the heart's enormous.




© 2007-2017 - All Rights Reserved